Prevod od "a mal" do Srpski


Kako koristiti "a mal" u rečenicama:

Por favor, não me leve a mal.
Molim vas, ne mislite previše ružno o meni.
Mas não me leve a mal.
Ali, nemoj pogrešno da me shvatiš.
Não me leve a mal, mas sinto que eu deveria.
Nemoj zameriti, ali te moram pitati.
Não me levem a mal, irmãs, sei que têm boa vontade, mas... alguém tem que extirpar essa ferida nojenta que é o Vaticano.
Ne sumnjam u vašu dobrotu, sestro, ali......neko bi trebalo da se reši tog Vatikanskog svraba.
Não me leve a mal, mas fica esquisito fazendo isso.
Nemoj da me razumeš pogrešno, ali izgledaš kao peder.
Não acho que ele tenha levado isso tão a mal.
Mislim da ga to ne smeta.
Não me leve a mal... mas ás vezes você me da arrepios.
Немој погрешно да ме схватиш, али понекад се од тебе јежим.
Não leve a mal, mas vocês são um bando de inescrupulosos.
Doktore nemoj da shvatiš ovo lièno. - Ali vi ste banda nitkova.
Não leve a mal, mas a família dela faz o que quer com você, não?
Nemoj zameriti, ali porodica tvoje cure te drži na lancu, zar ne?
Não me leve a mal, mas...
nadam se da me neces pogresno shvatiti.
Não me leve a mal... eu até gosto, filho, mas isso é saudável?
Mislim, nemoj me shvatiti krivo, Uživaj malo, sine, ali da li je to zdravo?
Quero dizer, não me leve a mal, também não quero morrer, mas não quero mesmo fugir.
Nemoj me loše razumeti, ne bih ni da umrem. Ali neæu da bežim.
Leonard, não me leve a mal, mas o dia que você ganhar o Premio Nobel e o dia que começarei a pesquisar sobre o arrasto exercido nos tapetes voadores.
Kad ti osvojiš Nobela, ja æu poèeti istraživati otpor resica na leteæim æilimima.
Não leve a mal, mas estou no meio de uma coisa que não lhe diz respeito.
Ништа лично, али сам усред посла, а то није твоја брига.
Não leve a mal, nunca ouvi falar de você também.
Bez uvrede, ali kako to da ja nisam èuo o vama uopæe.
Não levem isso a mal mas acho que tem alguém com quem devem falar.
Nemojte shvatiti pogrešno ali mislim da morate porazgovarati sa nekim.
Não quero que leve a mal, mas não posso simplesmente me desfazer da minha vida desse jeito.
Ne želim da ovo pogrešno shvatiš, ali ja ne mogu samo ostaviti sve iza sebe.
Não me levem a mal, fico lisonjeado, mas não tem nada a ver.
Usporedba mi laska, ali ne vidim sliènost.
Para o caso de você levar a Mal?
Хоћеш да кажеш, ако унесеш Мал?
Que a Mal impregna o seu subconsciente.
Истину да Мал дивља твојом подсвешћу.
Quando a Mal engravidou, aquela se tornou a nossa casa.
Кад је Мал затруднела ово нам је постао дом.
A casa onde a Mal cresceu.
Кућа у којој је Мал одрасла.
Lou, por favor, eu imploro não leve a mal, mas eu receio, você está com problemas?
Lu, molim te, nemoj ovo pogrešno da shvatiš. Plašim se... Jesi li u nevolji?
Bem, não me leve a mal, eu geralmente gosto de coisas macabras, é só que... o ar aqui, sou só eu?
Nemoj me krivo shvatiti, obièno uživam u jezivim stvarima, ali... Ovaj zrak ovdje miriši nekako...
Não leve isso a mal, mas você está nojento.
Nemoj ovo pogrešno shvatiti, ali izgledaš odvratno.
Não leve a mal, bolei uma prótese para o Chips enquanto descia as escadas.
Nadam se da je dobro. Napravio sam protezu za Čipsa dok sam trčao niz stepenište.
Não leve a mal, mas por que não tentamos deixá-lo mais apresentável?
Nemoj to krivo shvatiti, ali pokušajmo te uèiniti... èišæim.
Não quero que leve a mal, porque você é meu primo e eu amo você, porém você foi um babaca.
Ne shvati me pogrešno. Roðak si mi i volim te, ali ti si budala.
São os segredos e desonestidade que levam a mal-entendidos perigosos.
To je ono što je skriveno i nepoštenje koja dovesti do opasnih nesporazuma.
Não leve a mal, Ivy... mas foi você quem me procurou hoje.
Ti si taj koji je pojavio mi se i danas. Hej, ja ne traľim svoju ruku u braku.
Não leve a mal, só não curto essa estética circense.
Ne shvataj lièno. Nisam Ijubitelj cirkuzantske estetike.
Legado, não me leve a mal, mas você é a pessoa mais burra que existe.
NASLEDNICE, NEMOJ POGREŠNO DA SHVATIŠ, TI SI NAGLUPLJA OSOBA KOJA POSTOJI.
Não leve-me a mal, mas matar pessoas não é o que Malcolm Merlyn faz?
Nemoj me shvatiti pogrešno, ali zar Merlin inaèe ne ubija ljude?
Você está suculento, não me leve a mal, mas acho que você tem mais alguns dias.
Izgledaš ukusno, nemoj pogrešno shvatiti, ali mislim da imaš još koji dan.
Não me leve a mal, mas você está horrível.
Izgledaš... nemoj da ovo shvatiš pogrešno... izgledaš užasno.
Agora, por favor, não me levem a mal, ok?
Nemojte sada da me pogrešno razumete, OK?
E não me levem a mal-- mapas são os maiores divisores de águas para incentivar as pessoas a explorarem a cidade.
Nemojte me pogrešno shvatiti - ove aplikacije su najveći faktor koji ljude ohrabruje da istražuju grad.
Não me levem a mal, estou mesmo aqui para compartilhar minhas experiências como transgênero, mas não acordei hoje querendo falar para todo o mundo sobre minha vida sexual.
Nemojte pogrešno da me shvatite, jesam danas ovde da podelim svoje iskustvo o transrodnosti, ali nisam se jutros probudio želeći da publici pričam o svom seksualnom životu.
E não me levem a mal, era realmente fascinante, sabem, tipo a versão acústica da comunidade biológica.
Nemojte me pogrešno shvatiti, to je bilo zaista zadivljujuće, nešto kao razotkrivanje biloške zajednice.
Não me leva a mal, eu não me importo de fazer o bandido.
Ne shvatite me pogrešno, ne smeta mi da igram loše momke.
2.2074871063232s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?